|
Sprinkler Systems
Uhaul move
Lawn care
Roses and trees
Ford Parts
Chrysler Parts
Lake Powell
New IPod Touch Apps
New IPhone Apps
IPhone Apps
IPad Information
IPad Apps
Android APPS
Android Games APPS
Android Systems
Android Tablets APPS and Beyond
Smartphone Apps
Smartphone Games Apps Repair and Tools
Tablet PC
Car Sharing Car Leasing
Tabler Pc
Fly Fishing
Toyota Cars
Vacation Rentals
Stock market
NYSE
SSE Stock
Freight & Shipping News
Gluten
Lactose
Gout
My Coupon Life
Campgrounds Check
Outdoor
Kitchen Design and Redoo
Bath Remodeling
Palm Springs
Las Vegas Vacation Tipps
Lake Powell Boating
Homes for lease
Electric and green Car Blog
Pearls and diamonds
Whatsapp and forget SMS Blog, What is Whatsapp App
Solar Panel Solar Energie Sun Power Blog
|
Fantasy » alt.fan.pratchett » Grammatical/syntactic error in GP
| Grammatical/syntactic error in GP [message #260437] |
Do, 27 April 2006 21:40 |
|
I don't read the froup religiously, so I was wondering
whether there had been any discussion of an actual
usage error in Going Postal...I should probably not
note it, but the nit-picking part of my brain would
not let it go.
Was there discussion of such an error (mis-use of
"well" in place of "good")? If not, I may post
the reference when I get home. Wouldn't want to
bring it up if it's already been beaten to death.
:)
rich
--
-to reply, it's hot not warm
+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+
\ Rich Hammett http://home.hiwaay.net/~rhammett
/ The Bill Clinton of RSFC
|
|
|
| Re: Grammatical/syntactic error in GP [message #260459 ] |
Do, 27 April 2006 23:07 |
|
rich hammett wrote:
> I don't read the froup religiously, so I was wondering
> whether there had been any discussion of an actual
> usage error in Going Postal...I should probably not
> note it, but the nit-picking part of my brain would
> not let it go.
>
> Was there discussion of such an error (mis-use of
> "well" in place of "good")? If not, I may post
> the reference when I get home. Wouldn't want to
> bring it up if it's already been beaten to death.
You had better post the context. For example, it might be a use of the
current coloquial usage which makes "well" a synonym of "very". E.g.
"We had a well good time". Very much a part of current street English.
|
|
|
| Re: Grammatical/syntactic error in GP [message #260460 ] |
Do, 27 April 2006 23:07 |
|
rich hammett wrote:
> I don't read the froup religiously, so I was wondering
> whether there had been any discussion of an actual
> usage error in Going Postal...I should probably not
> note it, but the nit-picking part of my brain would
> not let it go.
>
> Was there discussion of such an error (mis-use of
> "well" in place of "good")? If not, I may post
> the reference when I get home. Wouldn't want to
> bring it up if it's already been beaten to death.
You had better post the context. For example, it might be a use of the
current coloquial usage which makes "well" a synonym of "very". E.g.
"We had a well good time". Very much a part of current street English.
|
|
|
| Re: [R] Errors in Discworld books // was Grammatical/syntactic error in GP [message #260564 ] |
Fr, 28 April 2006 14:34 |
|
rich hammett wrote:
> I don't read the froup religiously, so I was wondering
> whether there had been any discussion of an actual
> usage error in Going Postal...I should probably not
> note it, but the nit-picking part of my brain would
> not let it go.
What is the most significant error ever to have appeared in a
Discworld book? Any suggestions?
Factual errors in non-fiction (such as SoD) are not eligible, and
neither is anything from _Good Omens_ especially if it has to do with
famines.
Here are two candidates of my own.
Candidate #1
"Oh, it's real. It's real all right," said Ramkin bitterly. "But
supposing it needs magic like we need, like we need ... sunlight?
Or food."
-- from _Guards Guards_ ("Ramkin" should be "Vimes")
Candidate #2
(This _may_ be deliberate)
"'And as for you,' he said, 'I shall definitely be patrolling
around Quarry Lane tonight, and I won't be seeing any trouble.
Will I?'
[...]
There was a louder mutter, a sort of toccata scored for one
hundred reluctant voices on the theme of 'Yes, Corporal
Carrot'."
-- from _Men at Arms_ ("Yes" should be "No")
Adrian.
|
|
|
| Re: [R] Errors in Discworld books // was Grammatical/syntactic error in GP [message #260566 ] |
Fr, 28 April 2006 14:45 |
|
Also Sprach 8'FED:
> What is the most significant error ever to have appeared in
> a Discworld book? Any suggestions?
>
> Factual errors in non-fiction (such as SoD) are not
> eligible, and neither is anything from _Good Omens_
> especially if it has to do with famines.
>
> Here are two candidates of my own.
>
> Candidate #1
>
> "Oh, it's real. It's real all right," said Ramkin
> bitterly. "But
> supposing it needs magic like we need, like we need ...
> sunlight? Or food."
>
> -- from _Guards Guards_ ("Ramkin" should be "Vimes")
>
> Candidate #2
>
> (This _may_ be deliberate)
>
> "'And as for you,' he said, 'I shall definitely be
> patrolling
> around Quarry Lane tonight, and I won't be seeing any
> trouble. Will I?'
> [...]
> There was a louder mutter, a sort of toccata scored for
> one hundred reluctant voices on the theme of 'Yes,
> Corporal Carrot'."
>
> -- from _Men at Arms_ ("Yes" should be "No")
I agree the second one may be deliberate (the trolls have got
that they're supposed to agree, but haven't analysed the
sentence structure.)
My fave is from L&L:
"The bat burped. Granny genteelly covered her hand with her
mouth."
Generally, though, when I'm reading DW, my brain auto-
corrects, so I read what should be there, rather than what is
there. It took me ages to spot that one.
--
Dave
Official Absentee of EU Skiffeysoc
http://www.eusa.ed.ac.uk/societies/sesoc
"[Wolverine]'s in every book. I think he just joined
the JLA, and for some reason he's in the revised
Penguin edition of Little Dorrit." -Joss Whedon
|
|
|
| Re: [R] Errors in Discworld books // was Grammatical/syntactic error in GP [message #260583 ] |
Fr, 28 April 2006 16:32 |
|
8'FED <dragon [at] netyp.com.au> wrote:
> rich hammett wrote:
>
>> I don't read the froup religiously, so I was wondering
>> whether there had been any discussion of an actual
>> usage error in Going Postal...I should probably not
>> note it, but the nit-picking part of my brain would
>> not let it go.
>
> What is the most significant error ever to have appeared in a
> Discworld book? Any suggestions?
The eReader version of Thud!. Yes, all of it.
I thought the apparently random naming of Helmclever, Helmcleaver and
Hemclever was particularly amusing. As were the three uses of
"FreeHospital" on a single page.
--
*Art
|
|
|
| Re: [R] Errors in Discworld books // was Grammatical/syntactic error in GP [message #260586 ] |
Fr, 28 April 2006 16:43 |
|
On 2006-04-28 09:32:37 -0500, "Arthur Hagen" <art [at] broomstick.com> said:
> 8'FED <dragon [at] netyp.com.au> wrote:
>> rich hammett wrote:
>>
>>> I don't read the froup religiously, so I was wondering
>>> whether there had been any discussion of an actual
>>> usage error in Going Postal...I should probably not
>>> note it, but the nit-picking part of my brain would
>>> not let it go.
>>
>> What is the most significant error ever to have appeared in a
>> Discworld book? Any suggestions?
>
> The eReader version of Thud!. Yes, all of it.
>
> I thought the apparently random naming of Helmclever, Helmcleaver and
> Hemclever was particularly amusing. As were the three uses of
> "FreeHospital" on a single page.
Oddly enough, none of these appear in my HTML version.
|
|
|
| Re: [R] Errors in Discworld books [message #260594 ] |
Fr, 28 April 2006 17:35 |
|
René:
> Arthur Hagen:
>> 8'FED:
>>>
>>> What is the most significant error ever to have appeared in a
>>> Discworld book? Any suggestions?
>>
>> The eReader version of Thud!. Yes, all of it.
>>
>> I thought the apparently random naming of Helmclever, Helmcleaver and
>> Hemclever was particularly amusing. As were the three uses of
>> "FreeHospital" on a single page.
>
> Oddly enough, none of these appear in my HTML version.
Perhaps teh evil book pirates[1], unlike professional typesetters, use
spelling and grammar checkers, possibly even with the requisite
assistance from a brain. This reminds me of a good one: the unusual
conjunction "ancl" featured in the Corgi edition of Feet of Clay. (There
are several such OCR-like errors in it.)
[1] Eleventy-one, &c.
--
\\\\ Jens Ayton, Fratello di Vetinari 36.3636363636364% insane
\\\\\__, Bringing sarcastic one-liners to the common hedgehog since 1999
\\\\\`/
|
|
|
| Re: [R] Errors in Discworld books [message #260597 ] |
Fr, 28 April 2006 17:46 |
|
On 2006-04-28 10:35:56 -0500, Jens Ayton <XUBJGQWVKDKR [at] spammotel.com> said:
> René:
> Perhaps teh evil book pirates[1], unlike professional typesetters, use
> spelling and grammar checkers, possibly even with the requisite
> assistance from a brain.
I noticed this in both English and German texts. Apparently
type-setting can be outsourced to foreign countries, too.
> This reminds me of a good one: the unusual
> conjunction "ancl" featured in the Corgi edition of Feet of Clay. (There
> are several such OCR-like errors in it.)
Oddly enough, _that_ one _is_ on the HTML version. Twice.
There was a clank of armour and then a long, deep growl, right outside
in the street.
And a scream. Ancl then another scream.
Stronginthearm took off his helmet (the Committee had been around
again) ancl wiped the inside.
|
|
|
| Re: Errors in Discworld books [message #260744 ] |
Sa, 29 April 2006 10:45 |
|
We may be witnesses of the birth of a new conjunction.
The OED will probably explain it as an analogy to ankle, which is has
the same function in the leg as has "and" in a sentence.
|
|
|
| Re: [R] Errors in Discworld books [message #261182 ] |
Di, 02 Mai 2006 13:06 |
|
René <Kar98 [at] The-Coalition.US> wrote:
> On 2006-04-28 10:35:56 -0500, Jens Ayton <XUBJGQWVKDKR [at] spammotel.com>
> said:
>> This reminds me of a good one: the unusual
>> conjunction "ancl" featured in the Corgi edition of Feet of Clay.
>> (There are several such OCR-like errors in it.)
>
> Oddly enough, _that_ one _is_ on the HTML version. Twice.
>
> There was a clank of armour and then a long, deep growl, right outside
> in the street.
> And a scream. Ancl then another scream.
>
> Stronginthearm took off his helmet (the Committee had been around
> again) ancl wiped the inside.
This makes me speculate that the Corgi edition was made from the illegal
HTML version, to save costs. Or that the font used in the hardcopy doesn't
work well with scanning software. In either case, it's indicative that
Corgi doesn't get an electronic manuscript, which strikes me as somewhat
odd.
Regards,
--
*Art
|
|
|
| Re: [R] Errors in Discworld books [message #261194 ] |
Di, 02 Mai 2006 14:17 |
|
Arthur Hagen:
>
> This makes me speculate that the Corgi edition was made from the illegal
> HTML version, to save costs. Or that the font used in the hardcopy
> doesn't work well with scanning software. In either case, it's
> indicative that Corgi doesn't get an electronic manuscript, which
> strikes me as somewhat odd.
This is commented on in the apf[1]. In summary, they require[d] paper;
"it's easier to squeeze a melon though the eye of a needle than it is to
get a UK publisher to think in other than Gutenberg terms." Possibly the
melon has been squeezed by now.
[1] http://www.lspace.org/books/apf/words-from-the-master.html, search
for "manuscripts in digital form".
--
\\\\ Jens Ayton, Fratello di Vetinari 36.3636363636364% insane
\\\\\__, Bringing sarcastic one-liners to the common hedgehog since 1999
\\\\\`/
|
|
|
| Re: [R] Errors in Discworld books [message #261273 ] |
Mi, 03 Mai 2006 06:46 |
|
Arthur Hagen wrote:
> René <Kar98 [at] The-Coalition.US> wrote:
>
>> On 2006-04-28 10:35:56 -0500, Jens Ayton <XUBJGQWVKDKR [at] spammotel.com>
>> said:
>>
>>> This reminds me of a good one: the unusual
>>> conjunction "ancl" featured in the Corgi edition of Feet of Clay.
>>> (There are several such OCR-like errors in it.)
>>
>>
>> Oddly enough, _that_ one _is_ on the HTML version. Twice.
>>
>> There was a clank of armour and then a long, deep growl, right outside
>> in the street.
>> And a scream. Ancl then another scream.
>>
>> Stronginthearm took off his helmet (the Committee had been around
>> again) ancl wiped the inside.
>
>
> This makes me speculate that the Corgi edition was made from the illegal
> HTML version, to save costs. Or that the font used in the hardcopy
> doesn't work well with scanning software. In either case, it's
> indicative that Corgi doesn't get an electronic manuscript, which
> strikes me as somewhat odd.
>
> Regards,
Remindsme of the big white Dry Cleaner's trucks that use to deliver in
Siloam Springs, Arkansas, back in the mid-fifties, when I was a student
at the college there. The signs on the sides of the trucks said,
"FLICKINGHER CLEANERS."
Local wags used to paint a small line between the bottom bar of the "L"
and the bottom of the "I"
-Rocky
--
O'Toole's Corollary: Murphy was an optimist.
|
|
|
Gehe zu:
aktuelle Zeit: Sa Mai 26 05:14:49 CEST 2012
Insgesamt benötigte Zeit, um die Seite zu erzeugen: 0,07181 Sekunden |