Sprinkler Systems Uhaul move Lawn care Roses and trees Ford Parts Chrysler Parts Lake Powell New IPod Touch Apps New IPhone Apps IPhone Apps IPad Information IPad Apps Android APPS Android Games APPS Android Systems Android Tablets APPS and Beyond Smartphone Apps Smartphone Games Apps Repair and Tools Tablet PC Car Sharing Car Leasing Tabler Pc Fly Fishing Toyota Cars Vacation Rentals Stock market NYSE SSE Stock Freight & Shipping News Gluten Lactose Gout My Coupon Life Campgrounds Check Outdoor Kitchen Design and Redoo Bath Remodeling Palm Springs Las Vegas Vacation Tipps Lake Powell Boating Homes for lease Electric and green Car Blog Pearls and diamonds Whatsapp and forget SMS Blog, What is Whatsapp App Solar Panel Solar Energie Sun Power Blog
Fantasy » alt.fan.tolkien » COTW note for "On Translation"
COTW note for "On Translation" [message #121867] Mo, 29 August 2005 19:43
Belba Grubb From Stoc  
There is a chance this might be a bit late -- we have Hurricane Katrina
coming up on our west (though I am out of the immediate devastation
zone--Aelfwina and others, my thoughts are with you and I hope right now
you and yours are doing well and are high and dry in a safe place) and
we might lose power later in the day during the only time when I can
work on this thanks to my crazy work schedule. If not today, it will
definitely be posted tomorrow.

Barb
Re: COTW note for "On Translation" [message #121876 ] Mo, 29 August 2005 20:29
Belba Grubb From Stoc  
Belba Grubb From Stock wrote:
> There is a chance this might be a bit late -- we have Hurricane Katrina
> coming up on our west (though I am out of the immediate devastation
> zone--Aelfwina and others, my thoughts are with you and I hope right now
> you and yours are doing well and are high and dry in a safe place) and
> we might lose power later in the day during the only time when I can
> work on this thanks to my crazy work schedule. If not today, it will
> definitely be posted tomorrow.
>
> Barb

Just heard that the summary for FI hasn't been posted yet (sorry I
haven't had a chance to follow the groups each day!). Right. If no
word is heard on FI today, then both F1 and FII summaries will be posted
tomorrow by me; if FI is posted today by the volunteer, I'll still go
ahead with FII tomorrow, if that's all right with everybody. It's all a
part of the languages and people after all, and this was a subject very
close to JRRT's heart. And, too, there have been quite a few delays
with appendix discussions and we are so close to wrapping it up, and I'm
rather taken with the idea of finishing up on the week of September 22
(g). Let's go ahead with it.

Please contact me on the group or by email with any comments or problems
about this (will be checking the groups tonight, if the power stays on,
and/or tomorrow).

Barb
Re: COTW note for "On Translation" [message #121877 ] Mo, 29 August 2005 20:33
Belba Grubb From Stoc  
Belba Grubb From Stock wrote:
> There is a chance this might be a bit late -- we have Hurricane Katrina
> coming up on our west (though I am out of the immediate devastation
> zone--Aelfwina and others, my thoughts are with you and I hope right now
> you and yours are doing well and are high and dry in a safe place) and
> we might lose power later in the day during the only time when I can
> work on this thanks to my crazy work schedule. If not today, it will
> definitely be posted tomorrow.
>
> Barb

Just heard that the summary for FI hasn't been posted yet (sorry I
haven't had a chance to follow the groups each day!). Right. If no
word is heard on FI today, then both F1 and FII summaries will be posted
tomorrow by me; if FI is posted today by the volunteer, I'll still go
ahead with FII tomorrow, if that's all right with everybody. It's all a
part of the languages and people after all, and this was a subject very
close to JRRT's heart. And, too, there have been quite a few delays
with appendix discussions and we are so close to wrapping it up, and I'm
rather taken with the idea of finishing up on the week of September 22
(g). Let's go ahead with it.

Please contact me on the group or by email with any comments or problems
about this (will be checking the groups tonight, if the power stays on,
and/or tomorrow).

Barb

PS: I included a cc: to Larry with this post but got the error message
that the server had responded that the address "theswain [at] operamail.com"
was banned. If someone has another address for him or can otherwise get
word to him about FI, please do; hope we hear from him soon. Otherwise,
will proceed as above...BB
Re: COTW note for "On Translation" [message #121879 ] Mo, 29 August 2005 21:03
Larry Swain  
Belba Grubb From Stock wrote:
> Belba Grubb From Stock wrote:
>
>> There is a chance this might be a bit late -- we have Hurricane
>> Katrina coming up on our west (though I am out of the immediate
>> devastation zone--Aelfwina and others, my thoughts are with you and I
>> hope right now you and yours are doing well and are high and dry in a
>> safe place) and we might lose power later in the day during the only
>> time when I can work on this thanks to my crazy work schedule. If not
>> today, it will definitely be posted tomorrow.
>>
>> Barb

Thanks for the bump. I'm working on it and should have it later tonight
or tomorrow morning.


>
>
> Just heard that the summary for FI hasn't been posted yet (sorry I
> haven't had a chance to follow the groups each day!). Right. If no
> word is heard on FI today, then both F1 and FII summaries will be posted
> tomorrow by me; if FI is posted today by the volunteer, I'll still go
> ahead with FII tomorrow, if that's all right with everybody. It's all a
> part of the languages and people after all, and this was a subject very
> close to JRRT's heart. And, too, there have been quite a few delays
> with appendix discussions and we are so close to wrapping it up, and I'm
> rather taken with the idea of finishing up on the week of September 22
> (g). Let's go ahead with it.
>
> Please contact me on the group or by email with any comments or problems
> about this (will be checking the groups tonight, if the power stays on,
> and/or tomorrow).
>
> Barb
Re: COTW note for "On Translation" [message #125806 ] Fr, 02 September 2005 20:41
Belba Grubb From Stoc  
Larry Swain wrote:
>
>
> Belba Grubb From Stock wrote:
>
>> Belba Grubb From Stock wrote:
>>
>>> There is a chance this might be a bit late -- we have Hurricane
>>> Katrina coming up on our west (though I am out of the immediate
>>> devastation zone--Aelfwina and others, my thoughts are with you and I
>>> hope right now you and yours are doing well and are high and dry in a
>>> safe place) and we might lose power later in the day during the only
>>> time when I can work on this thanks to my crazy work schedule. If
>>> not today, it will definitely be posted tomorrow.
>>>
>>> Barb
>
>
> Thanks for the bump. I'm working on it and should have it later tonight
> or tomorrow morning.
>
Glad everything worked out and again, Larry, sorry that I missed it and
sent in a duplicate post; Google hadn't updated yet, apparently.
Anyway, will wait until Monday the 5th to post FII.

Barb
Vorheriges Thema:Welcome! FAQs and important information.
Nächstes Thema:Tolkienism
Gehe zu:
  


aktuelle Zeit: Mi Mai 23 21:50:23 CEST 2012

Insgesamt benötigte Zeit, um die Seite zu erzeugen: 0,04845 Sekunden
.:: Startseite - Hinweise - Impressum ::.

Powered