Sprinkler Systems Uhaul move Lawn care Roses and trees Ford Parts Chrysler Parts Lake Powell New IPod Touch Apps New IPhone Apps IPhone Apps IPad Information IPad Apps Android APPS Android Games APPS Android Systems Android Tablets APPS and Beyond Smartphone Apps Smartphone Games Apps Repair and Tools Tablet PC Car Sharing Car Leasing Tabler Pc Fly Fishing Toyota Cars Vacation Rentals Stock market NYSE SSE Stock Freight & Shipping News Gluten Lactose Gout My Coupon Life Campgrounds Check Outdoor Kitchen Design and Redoo Bath Remodeling Palm Springs Las Vegas Vacation Tipps Lake Powell Boating Homes for lease Electric and green Car Blog Pearls and diamonds Whatsapp and forget SMS Blog, What is Whatsapp App Solar Panel Solar Energie Sun Power Blog
Miscellaneous / Verschiedenes » alt.tv.simpsons » Burns Verkaufen der Kraftwerk
Burns Verkaufen der Kraftwerk [message #303723] Mi, 19 Juli 2006 22:04
Biff  
Is it "safe enough" or "safen up"? I have always thought it the
former, but a lot of people think it the latter. Which is right? I
know closed captioning makes mistakes, and snpp.com has been known to
as well.
Re: Burns Verkaufen der Kraftwerk [message #303724 ] Mi, 19 Juli 2006 22:12
aaronhirshberg  
Biff wrote:
> Is it "safe enough" or "safen up"? I have always thought it the
> former, but a lot of people think it the latter. Which is right? I
> know closed captioning makes mistakes, and snpp.com has been known to
> as well.

It's something like. "You there, be more safe! And you, ... safen
up!"

Aaron Space Museum
Re: Burns Verkaufen der Kraftwerk [message #303725 ] Mi, 19 Juli 2006 22:15
R Flowers  
"Biff" <biff_loman9 [at] hotmail.com> wrote in message
news:1153339455.062668.21680 [at] p79g2000cwp.googlegroups.com...
> Is it "safe enough" or "safen up"? I have always thought it the
> former, but a lot of people think it the latter. Which is right? I
> know closed captioning makes mistakes, and snpp.com has been known to
> as well.
>

Given the context, I'm going with "Safen up!" Sounds like something Homer
would make up. "Safe enough" just doesn't have the comedy punch.

I'll leave it to others in the group to go home to their DVDs and loop it
300 times.

-- R Flowers
Re: Burns Verkaufen der Kraftwerk [message #303726 ] Mi, 19 Juli 2006 22:27
aaronhirshberg  
According to http://www.snpp.com/episodes/8F09.html, the last word on
everything safe, and the last word on the Germans,

Hey you, stop being... so unsafe! Smitty! Safen up!
-- Homer tries to look busy, ``Burns Verkaufen der Kraftwerk''

Hey, maybe I'll marry Elizabeth Taylor!

Aaron Space Museum
Re: Burns Verkaufen der Kraftwerk [message #303728 ] Do, 20 Juli 2006 08:21
Paul Bartram  
"R Flowers" <rflowers [at] Tinbowlinggreen.com> wrote

> I'm going with "Safen up!" Sounds like something Homer
> would make up. "Safe enough" just doesn't have the comedy punch.

Safening embiggens the smallest man.

Paul
Vorheriges Thema:The secret ingredient in SOBE Green Tea is...
Nächstes Thema:The Leftorium is now open
Gehe zu:
  


aktuelle Zeit: Mi Mai 23 15:18:18 CEST 2012

Insgesamt benötigte Zeit, um die Seite zu erzeugen: 0,03563 Sekunden
.:: Startseite - Hinweise - Impressum ::.

Powered